Demonstrators take part in a protest against Brazilian President Jair Bolsonaro’s handling of the COVID-19 pandemic in Sao Paulo, Brazil on May 29 2021. (Photo by NELSON ALMEIDA / AFP) (Photo by NELSON ALMEIDA/AFP via Getty Images)

By Kenneth Rogoff

Most of Latin America is still far from the horrific conditions prevailing in Venezuela, where output has fallen by a staggering 75% since 2013. But, given the ongoing humanitarian catastrophe there, and the specter of political instability elsewhere, investors should not take a sustained economic recovery for granted.

The current disconnect between market calm and underlying social tensions is perhaps nowhere more acute than in Latin America. The question is how much longer this glaring dissonance can continue.

Barbara Crane Navarro es una artista, autora y activista francesa que actualmente vive cerca de París. Durante 12 años, pasó los meses de invierno con el pueblo Yanomami en Venezuela y Brasil, una experiencia que inspiró su práctica artística y sus esfuerzos de décadas para llamar la atención sobre la devastación de la selva amazónica. Desde crear instalaciones de arte que quema hasta escribir e ilustrar una serie de libros para niños, Crane Navarro es un artista prolífico que tiene el poder de inculcar un sentido de urgencia, responsabilidad y conectividad a todos los que interactúan con sus creaciones. Le contamos sobre sus mayores inspiraciones, en lo que está trabajando actualmente y lo que hace que la selva tropical sea invaluable.

Las siguientes fotos pertenecen a Barbara Crane Navarro y han sido publicadas con su permiso.


Barbara Crane Navarro est une artiste, auteur et activiste française qui vit actuellement près de Paris. Pendant 12 ans, elle a passé les mois d’hiver avec le peuple Yanomami au Venezuela et au Brésil, une expérience qui a inspiré sa pratique artistique et ses efforts de plusieurs décennies pour attirer l’attention sur la dévastation de la forêt amazonienne. De la création d’installations artistiques qu’elle brûle à l’écriture et l’illustration d’une série de livres pour enfants, Crane Navarro est une artiste prolifique qui a le pouvoir d’inculquer un sentiment d’urgence, de responsabilité et de connectivité à tous ceux qui interagissent avec ses créations. Nous lui avons parlé de ses plus grandes inspirations, de ce sur quoi elle travaille actuellement et de ce qui rend la forêt tropicale inestimable.

Les photos suivantes appartiennent à Barbara Crane Navarro et ont été publiées avec sa permission.

By Erika Quinteros

Pedro Castillo has defeated Keiko Fujimori by 44,058 votes. That doesn’t mean the electoral battle is over.

With 100% of Peru’s votes counted, the country has a new president-elect. But will Pedro Castillo have a chance to govern?

On June 6th, Peruvians went to the polls to elect a president in a runoff election between right-wing candidate Keiko Fujimori and left-wing contender Pedro Castillo. The night of the elections, the pollster Ipsos gave the first quick count – a method that consists of counting a representative sample of the country’s votes in the presence of the electoral authorities – which showed Castillo ahead with 50.2% of the votes.

Por Nicole Tirado, Paula Gamboa, Tatiana Valenzuela, Yuliana Aborda, Roxanna Barrera y Diana Carolina Ortiz

Nuestra profesor de historia dice que los ciudadanos del siglo XXI ya no se mueven por partidos políticos; ahora los mueve la reflexión de conceptos y narraciones que los constituyen como sujetos políticos, ciudadanos con voz y derecho. En este orden de ideas, hablar de reflexión implica hacer conciencia y esta permite no olvidar que en la historia colombiana el miedo ha habitado el territorio como un ciudadano más. Parte del origen colombiano ha sido la violencia y con esta el miedo; lo sabemos los que reflexionamos y también los que gobiernan. Por eso actualmente vivimos un Paro Nacional con el lema del miedo. La historia que se está entretejiendo de este hecho no es otro que la repetición de la historia colombiana: miedo a la muerte; los desaparecidos cuyas madres lloran su ausencia; cadáveres sin responsable; y discursos que aprueban la violencia por parte de la fuerza pública que defiende el bien público, pero no al público, el cual es su mismo pueblo.

By Nicole Tirado, Paula Gamboa, Tatiana Valenzuela, Yuliana Aborda, Roxanna Barrera and Diana Carolina Ortiz

Our history teacher says that, in the twenty-first century, citizens do not engage with political parties because what moves them now is the analysis of concepts and narratives that shape them as political subjects—as citizens with voices and rights. This implies awareness and the memory that, in Colombian history, fear has lived with us as another citizen. Part of Colombia’s origin has been violence, and with it comes fear; we know this, as do those who govern us. For this reason, nowadays we’re going through a national strike whose main slogan is fear. Current events are nothing other than the repetition of Colombian history: fear of death, missing people whose mothers mourn their absence, corpses that cannot be identified, and speeches that endorse violence by armed forces, who profess to defend the public good but not the public, not the people of their own country.

Escrito por Alexia Rauen

Traducido por Pilar Espitia

Como en gran parte del mundo, la pandemia de la violencia contra la mujer también ha azotado a Puerto Rico. En enero de 2021, el gobernador de Puerto Rico, Pedro Pierluisi, declaró un estado de emergencia para responder. En mayo de 2021, los puertorriqueños se tomaron las calles para protestar después de que dos feminicidios ocurrieran. Andrea Ruiz fue asesinada por su ex-novio, Miguel Ocasio, después de que no pudo obtener una medida cautelar, y Keishla Rodriguez fue asesinada por el boxeador Felix Verdejo después de confesarle que estaba embarazada de él. La indignación frente a la violencia de género ha llegado incluso hasta Bad Bunny, el artista puertorriqueño de música trap, y cuyo video musical “Solo de mi” muestra a una mujer cada vez más llena de moretones y sangre a punto de salir del escenario, lo que hace presumir al espectador representa el abandono de su agresor. Pero para muchas mujeres en Puerto Rico, hay pocas opciones o protecciones para aquellas que desesperadamente tratan de escapar. De acuerdo con NBC News, las cortes de Puerto Rico han negado el 68% de las medidas cautelares requeridas en los últimos nueve meses.